Nessuna traduzione esatta trovata per مِنْ كُلِّ نَاحِيَة

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo مِنْ كُلِّ نَاحِيَة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • McCall, si votre vessie explosait soudainement et que de l'urine se déversait de tous vos orifices, je répondrais quand même, "chacun son tour".
    سيد "ماك كال" لو أن مثانتك انفجرت فجأة واندفع البول من كل ناحية "ستكون إجابتى "واحد فى كل مرة
  • Dans le bon sens du terme, bien sûr. Bien sûr.
    .وكلها من افضل ناحية ، بالبطع- بالطبع-
  • Le tout suppose la mise en place de conditions égales à tous les points de vue et, à cet égard, un accès équitable à l'instruction et aux autres genres de formation dans le système d'enseignement unique.
    وينطوي هذا على توفير ظروف متكافئة من كل ناحية، وإتاحة الوصول بشكل منصف للتعليم وأنواع التدريب الأخرى في نظام واحد للتعليم، في هذا الصدد.
  • Chaque endroit de cette maison me fait mal
    ...كلّ ناحية من هذا المكان تؤلمني
  • Elle est allergique à absolument tout durant cette période de l'année.
    هي حسّاسة بالتأكيد من ناحية كلّ شيء في هذه الفترة
  • L'insécurité est un sentiment largement répandu dans toutes les régions du monde.
    فانعدام الأمن شعور واسع الانتشار في كل ناحية من العالم.
  • Je veux dire, techniquement, tout est encore dans le magasin.
    اعني من الناحية الفنية كل شئ مازال في المتجر
  • b) Consolider les progrès déjà réalisés en matière de stabilité macroéconomique (en valeur nominale et en valeur réelle);
    (ب) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي (من الناحية الاسمية والفعلية)؛
  • b) Consolider les progrès réalisés jusqu'à présent en matière de stabilité macroéconomique (en valeur nominale et en valeur réelle);
    (ب) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي (من الناحية الإسمية والفعلية)،
  • En dépit des critiques, notre Organisation sert la communauté mondiale et a un impact sur tous les aspects de notre vie.
    وبصرف النظر عن الناقدين، فقد خدمت المنظمة المجتمع العالمي ولمست كل ناحية من نواحي حياتنا.